« ★シニア翻訳者育成講座 特待生発表! | メイン | ★特許翻訳〜実践編〜 »

March 30, 2006

★メディカル英訳〜実践編〜

メディカル英訳〜実践編〜

内容:現場で扱う実際のメディカル文書を翻訳し、それについての解説・添削をします。前半部分の石田匠先生のパートでは、日本語と英文法の差異に触れながら、ネイティブが読んだときにも違和感なく読める英作文表現を勉強します。後半のジョン・ノーラン先生のパートでは、前半部分に勉強したことを添削を受けながら、自分の表現としていきます。

講師:石田 匠 大塚製薬(株)で海外部門に所属。治験総括報告書、安全性定期情報、申請書概要の翻訳を長年に渡り行い、現在フリーランスで活躍中。

ジョン・ノーラン マサチューセッツ大学卒、IT、医療、環境、科学分野に詳しく、日本語・ロシア語も堪能。ILCメディカル翻訳上級コース講師。

開講日:4月19日(水)午後6時45分〜午後9時15分(計19回)

対象者:ILC卒業生 および メディカル翻訳の翻訳経験をお持ちの方


受講料:160,000円 教材費:5,000円

体験レッスン:4月12日(水)午後6時45分〜午後9時15分(無料)

>>>>体験レッスンのお申込はこちら

投稿者 ilc : March 30, 2006 10:37 AM