ILC OSAKA NEWS 2008/10/21
発音&スピーチ/TOEIC 対策/英会話
英語を楽しみたい人も、英語力アップを目指す人も
★★ ILC OSAKA NEWS 2008/10/21★★
◆◇********************************************************
今回の【CONTENTS】
◇発音&スピーチトレーニング 11月8日(土)開講
◆TOEIC 短期集中コース 開講&締め切り間近
◇英会話・ビジネス英会話
体験レッスン&カウンセリング・レベルチェック ご案内
◆平井先生の【プレゼンテーションで活かせる英語表現】講座 No.13
◇英語が活かせるお仕事(受講生・卒業生対象)
講座最新情報: http://blog.jikeigroup.net/ilc/
ILCのひと息サイト: http://blog.jikeigroup.net/teabreak/
ILCオフィシャルHP: http://www.ilc-japan.com/
*********************************************************◇◆
ILC国際語学センター大阪校 発行
こんにちは、ILC国際語学センターの岡田です。
“Trick or treat! ”(お菓子をくれないといたずらするぞ!)
Halloween (ハロウィン)の季節ですね。日本のHalloweenといえば、
かぼちゃ・お化け・仮装など、少し怖い、でも楽しいイベン
といったイメージがあると思いますが、実はHalloweenには
深い深い歴史と伝統があるんですよ。
もともとHalloweenは、古代ケルト(青銅器時代に中部ヨーロッパに
広がっていた)のトルイド教の新年11月1日のお祭り「サウィン祭」の
前夜祭(収穫祭)として行われる伝統行事でした。
10月31日の夜には、現世と来世の門が開き、
悪霊が自由に行き交いできると信じられていました。
そこで、トルイド祭司たちは、作物や動物を犠牲に捧げ、屠殺した
牛の骨を炎の中に投げ込みました。そして、村人たちはこのかがり火を
家に持ち帰り、悪霊などが家に入らないようにしたそうです。
これが、キリスト教(カトリック)に取り入れられ、アメリカに渡り、
今のハロウィンとなったようです。アイルランドでは、現在でもHalloweenを
祝う習慣が純粋な形で残されていて、由緒ある方法でお祝いできるそうです。
ILC武庫川校では、10月24日(金)、30日(木)、31日(金)に
「Halloween Lesson & Party」(子供向け)を開催します。
英語学校ならではの異文化体験!ご近所の方やお子様のいらっしゃる方は
是非、ご参加下さい。お問い合わせは、お電話にて→0798-78-7850
*********************************************************◇◆
ILCの通信講座:
実務翻訳 http://www.ilc-japan.com/osaka/communi/basic.html
特許通信文 http://www.ilc-japan.com/osaka/communi/sentence.html
ビジネスEmailライティング http://www.ilc-japan.com/osaka/communi/email.html
論文英語の書き方 http://www.ilc-japan.com/osaka/communi/thesis.html
*********************************************************◇◆
◇発音&スピーチトレーニング 11月8日(土)開講
英語をよりスムーズに通じさせるためのスピーキングのコツを
体で覚えるコースです。「RとL」のような日本人が苦手
とする音を取り上げて、発音をしっかり矯正することから、
スピーチや会話を使ってイントネーションやポーズのとり方を
徹底的に磨きます。
詳しくはこちら↓をご覧下さい。
http://blog.jikeigroup.net/ilc/archives/010719.html
*********************************************************◇◆
◆TOEIC 短期集中コース 開講&締め切り間近
11月18日(土)に900点突破コースが開講しました。
途中入学をお考えの方はご相談させていただきますので、
お問い合わせ下さい。
700点突破コースは締め切り間近です。お問い合わせ、お申込み
お待ちしています。
詳細およびお申込みはこちら↓をご覧下さい。
http://blog.jikeigroup.net/ilc/archives/010317.html
*********************************************************◇◆
◇ビジネス英会話・英会話カウンセリング&体験レッスン
英会話全コースのレベルチェック・カウンセリングを受付けして
おります。下記のお時間よりご予約下さい。(要予約・無料)
*10/25(土)11:20〜
*10/25(土)14:20〜
*10/27(月)18:00〜、18:30〜
*10/28(火)20:20〜
(※上記で、ご都合のつかない場合はご相談下さい。)
お申込みはこちら↓からお願いします。
http://www.ilc-japan.com/osaka/talk/event.html
*********************************************************◇◆
◆平井先生の【プレゼンテーションで活かせる英語表現】講座 No.13
プレゼンテーション本論部 英語表現4
〜《本論(ボディ)の中の導入と遷移(移行)》〜
◎次のパートにつなぐ
次のパート(話題)に移る際、現在のパートで話した話題に簡単に
言及してから次に移行する場合と、現在のパートの要約や結論を
述べた後、次の話題に入ることを宣言する場合がある。
前者の場合、
・前回「各パートのしめくくり、そのパートで話したことを一言で言う」
の表現に、下記(B)を続けるか、
・下記の(A)−(B)を組み合わせる、
ことになる。(A)は、「以上でこの話を終わりにします」という言い
回しにより、上記「各パートのしめくくり、そのパートで話したことを
一言で言う」の代わりの役割を果たしている。
(A)現在のパートを切り上げることを示す
(1)Okay, so much for the product overview.
製品の概要については以上です。
(2)I’d like to leave the support issue for now (at this point).
ここで、サポートの問題は終わりにします。
(3)That just about covers the system requirements.
システム要求事項については、以上でだいたい終わりです。
《有用表現》so much for … …については以上です(これで打ち切りにします)
leave…. …を終わりにする(打ち切りにする)
解説⇒okay は、一般には「それでOKです」という意味だが、議論をいったん
打ち切ったり、新しい話題に移ったりする際の合図の言葉としてもよく
使われる。leaveは、元来「ある場所を離れる(去る)」という意味で
あるが、ここでは、「….の話題を切り上げる」という意味で使われている。
目的語としては、issue, topic,problem等をとる。
(B)次のパートに入ることを宣言する
(1)Now I’d like to turn to the cost issue.
それではここで、コスト問題に目を向けたいと思います。
(2)Now, let’s move (go) on to…
それでは、…の件に移りましょう。
(3)And that brings us to the most critical issue of performance.
ここで、最も重要な性能問題に入ります。
(4)Next, I’d like to discuss the environmental issue.
次に、環境問題についてお話したいと思います。
(5)Now that you know all about the innovative functions of our new product,
we can take a look at its hardware technology.
当社新製品の革新的機能についておわかりいただけたと思いますので、
ここでハードウェア技術に話題を転じたいと思います。
《有用表現》
turn to… …に目を向ける、移る、話題を転じる
move (go) on to … …に目を向ける、移る、話題を転じる
that brings us to … …に目を向ける、移る、話題を転じる
出典:『エンジニアのための英語プレゼンテーション超克服テキスト』
平井通宏/フランシス J.クディラ共著 オーム社
【平井通宏】大手メーカーの外国語研修所長を経て、現在、
神奈川大学理学部特任教授、ILC国際語学センター顧問
※今回の講座は、 P102-104より
★本書は、一般書店でもILCカウンターでも購入できます。
*********************************************************◇◆
◆英語が活かせるお仕事(卒業生・在校生対象)
英文事務など4件
http://blog.jikeigroup.net/ilc/archives/010696.html
*********************************************************◇◆
今回のILC Osaka Newsはここまでです。
See you next time!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ILC国際語学センター大阪校
編集: 岡田 礼奈(スチューデントカウンセラー)
発行責任者:藤原 亜矢(大阪校アシスタントディレクター)
542-0082 大阪市中央区島之内1-11-30 滋慶第2ビル1階
TEL:06-6245-8560 Fax : 06-6245-8562
大阪校 受付時間: 月〜木 午前10時〜午後8時
金 午前10時〜午後7時
土 午前9時〜午後5時30分
ILC大阪校ホームページ: http://www.ilc-japan.com/osaka/index.html
ILCのひと息サイト http://blog.jikeigroup.net/teabreak/
配信の解除・登録はこちらから: http://www.mag2.com/m/0000115358.htm
ILC OSAKA NEWS 2008/10/07
英語を楽しみたい人も、英語力アップを目指す人も
★★ ILC OSAKA NEWS 2008/10/07★★
◆◇********************************************************
今回の【CONTENTS】
◇2008年秋期【実務翻訳コース】開講!
◆追加トライアルテストご案内(卒業生対象)
◇【PCスキル講座】追加クラス募集!
◆TOEIC 短期集中コース 開講
◇英会話・ビジネス英会話
体験レッスン&カウンセリング・レベルチェック ご案内
◆平井先生の【プレゼンテーションで活かせる英語表現】講座 No.12-2
講座最新情報: http://blog.jikeigroup.net/ilc/
ILCのひと息サイト: http://blog.jikeigroup.net/teabreak/
ILCオフィシャルHP: http://www.ilc-japan.com/
*********************************************************◇◆
ILC国際語学センター大阪校 発行
こんにちは、ILC国際語学センターの藤原です。
ILCのヘッドティーチャーのジョン・ノーラン先生が、
11月30日(日)に『吹田万博国際ふれあいマラソン』に出場します!
今回は、ハーフ(20km)マラソンに参加するのですが、来年は、
東京マラソンで42.195キロに挑戦。2010年
にはホノルルマラソンにも出場したいとのこと。
ジョン先生を知っている生徒さんだったら、
「いかにもジョン先生らしい」というコメントが
あがってきそうです。
今週末には、走り方や呼吸方法などの指導を受ける
ために、『ミズノマラソンクリニック』を受講する
ジョン先生、そこまで徹底してフォームを
研究しないとフルマラソンは完走できないですよね。
*********************************************************◇◆
ILCの通信講座:
実務翻訳 http://www.ilc-japan.com/osaka/communi/basic.html
特許通信文 http://www.ilc-japan.com/osaka/communi/sentence.html
ビジネスEmailライティング http://www.ilc-japan.com/osaka/communi/email.html
論文英語の書き方 http://www.ilc-japan.com/osaka/communi/thesis.html
*********************************************************◇◆
◇2008年秋期【実務翻訳コース】開講!
10月6日(月)より秋期翻訳コースが開講しましました。まだ
始まっていないクラスも多数ありますので、今期からご入学を
ご希望の方は、個別カウンセリングをいたしますので、
ご連絡下さい↓↓↓
06-0245-8560
*********************************************************◇◆
◆追加トライアルテストご案内(卒業生対象)
トライアルテストを卒業生向けに実施します。
トライアルテスト解答の最終提出日は10月20(月)
午後5時までとなっております。
詳細はこちら↓をご覧ください。
http://blog.jikeigroup.net/ilc/archives/010350.html
*********************************************************◇◆
◇【PCスキル講座】追加クラス募集!
10月11日(土)よりスタートするPCスキル講座の定員締切まで
あとわずかです。ご希望の方はお早めにお申込みください。
詳細はこちら↓をご覧下さい。お申込はお早めに。
http://blog.jikeigroup.net/ilc/archives/010141.html
*********************************************************◇◆
◆TOEIC 短期集中コース 開講
今回は人気の900点突破コースに加え、700点突破を目指す
短期集中コースをプラスした計3講座を実施します。この機会に、
是非スコアアップを目指し、キャリアアップやビジネスチャンスを
つかんで下さい!
詳細およびお申込みはこちら↓をご覧下さい。
http://blog.jikeigroup.net/ilc/archives/010317.html
*********************************************************◇◆
◇ビジネス英会話・英会話カウンセリング&体験レッスン
英会話全コースのレベルチェック・カウンセリングを受けてしております。
ご希望の日時をお知らせ下さい。(要予約・無料)
お申込みはこちら↓からお願いします。
http://www.ilc-japan.com/osaka/talk/event.html
*********************************************************◇◆
◆平井先生の【プレゼンテーションで活かせる英語表現】講座 No.12-2
プレゼンテーション本論部 英語表現3―2
〜《本論(ボディ)の中の導入と遷移(移行)》〜
◎そのパートの結論を述べる
(1)In summary, this product is superior to competition in two aspects:
functionality and cost performance.
要約すれば、この製品は競合品よりも、機能性とコスト/性能比の2つの
面で優れています。
(2)In a nutshell, our offering is the most suitable for your application
from an ecological point of view.
かいつまんで言いますと、当社の提案が、自然環境保護の観点から
貴社のアプリケーションに最適です
(3)As we have seen, our product is far superior to our competitors’
counterparts in performance and power consumption.
お話してきましたように、当社製品は、性能と消費電力の点で競合他社
製品よりはるかに優れています。
(4)All these factors point to the strategic advantage you would gain by
choosing our solution.
以上のことから、当社のソリューションを採用することで御社が戦略上
有利に立てることがおわかりいただけるでしょう
(5)From what we have discussed so far, we can conclude that…
以上の議論から、結論として…であると言えましょう。
(6)What these data mean is that…
これらのデータは…ということを意味しています。
(7)These findings clearly indicate that…
以上の結果は、明らかに…ということを示しています。
【有用表現】
・in summary 要約すると 類似表現:in sum
・in a nutshell かいつまんで言うと
・counterpart 対応品、類似品
・point to… …[の傾向、方向]を示す、暗示する
・What (A) means is that…(A)が意味するのは、…ということです。
解説⇒
dataは、 元来datumという単語の複数形であるが、今日では単数として
も複数としても扱われる。いくつかの実験結果等のように、さまざまなデータを
意識する場合には複数として扱い、集合的に抽象化された概念と
して扱う場合には単数として扱う。また一般に情報技術分野では、data
を不可算(常に単数)扱いにする傾向が強い。
出典:『エンジニアのための英語プレゼンテーション超克服テキスト』
平井通宏/フランシス J.クディラ共著 オーム社
【平井通宏】大手メーカーの外国語研修所長を経て、現在、
神奈川大学理学部特任教授、ILC国際語学センター顧問
※今回の講座は、 P101-102より
★本書は、一般書店でもILCカウンターでも購入できます。
*********************************************************◇◆
今回のILC Osaka Newsはここまでです。
See you next time!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ILC国際語学センター大阪校
発行責任者:藤原 亜矢(大阪校アシスタントディレクター)
542-0082 大阪市中央区島之内1-11-30 滋慶第2ビル1階
TEL:06-6245-8560 Fax : 06-6245-8562
大阪校 受付時間: 月〜木 午前10時〜午後8時
金 午前10時〜午後7時
土 午前9時〜午後5時30分
ILC大阪校ホームページ: http://www.ilc-japan.com/osaka/index.html
ILCのひと息サイト http://blog.jikeigroup.net/teabreak/
配信の解除・登録はこちらから: http://www.mag2.com/m/0000115358.htm
